AC | ט לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים
|
ASV | Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99
|
BE | Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.
|
Darby | Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
|
ELB05 | vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
|
LSG | Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
|
Sch | Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
|
Web | Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.
|